Vertaling - Turks-Frans - seni sevdigim kadar hayatimda baska hicHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | seni sevdigim kadar hayatimda baska hic | | Uitgangs-taal: Turks
Seni sevdiğim kadar hayatımda başka hiç kimseyi bu kadar sevmemiştim. Sen bana hayat verdin. Biliyorum bazen çok deliyim bazen değişik ama seni o kadar çok seviyorum ki çıldırmamak elde değil. | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Frans
Je n'ai jamais autant aimé quelqu'un que toi dans ma vie. Tu m'as donné la vie. Je sais que parfois je deviens très fou et parfois bizarre mais je t'aime si fort que je ne peux pas m'empêcher de devenir fou. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 augustus 2014 11:19
|