Prevod - Turski-Francuski - seni sevdigim kadar hayatimda baska hicTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | seni sevdigim kadar hayatimda baska hic | | Izvorni jezik: Turski
Seni sevdiğim kadar hayatımda başka hiç kimseyi bu kadar sevmemiştim. Sen bana hayat verdin. Biliyorum bazen çok deliyim bazen değişik ama seni o kadar çok seviyorum ki çıldırmamak elde değil. | | |
|
| | | Željeni jezik: Francuski
Je n'ai jamais autant aimé quelqu'un que toi dans ma vie. Tu m'as donné la vie. Je sais que parfois je deviens très fou et parfois bizarre mais je t'aime si fort que je ne peux pas m'empêcher de devenir fou. |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 18 Avgust 2014 11:19
|