Tłumaczenie - Turecki-Francuski - seni sevdigim kadar hayatimda baska hicObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | seni sevdigim kadar hayatimda baska hic | | Język źródłowy: Turecki
Seni sevdiÄŸim kadar hayatımda baÅŸka hiç kimseyi bu kadar sevmemiÅŸtim. Sen bana hayat verdin. Biliyorum bazen çok deliyim bazen deÄŸiÅŸik ama seni o kadar çok seviyorum ki çıldırmamak elde deÄŸil. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | | Język docelowy: Francuski
Je n'ai jamais autant aimé quelqu'un que toi dans ma vie. Tu m'as donné la vie. Je sais que parfois je deviens très fou et parfois bizarre mais je t'aime si fort que je ne peux pas m'empêcher de devenir fou. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 18 Sierpień 2014 11:19
|