Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Frans - İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...
Tekst
Opgestuurd door
Nacish
Uitgangs-taal: Turks
İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel. Seni Senle Yaşamak Gerek Bir Umut Yeter Bana...Aşk Fransız Şarabı Tadındadır...
Details voor de vertaling
çevirinin okunuşunda yazarsanız sevinirim
Titel
Que c'est beau d'être aimé d'une personne française.
Vertaling
Frans
Vertaald door
turkishmiss
Doel-taal: Frans
Que c'est beau d'être aimé d'une personne française. il me faut un espoir suffisant de vivre avec toi... L'amour français a le goût du vin.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 5 juli 2007 17:54