Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Ä°nsanın Fransız AÅŸkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه جمله

عنوان
İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...
متن
Nacish پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel. Seni Senle Yaşamak Gerek Bir Umut Yeter Bana...Aşk Fransız Şarabı Tadındadır...
ملاحظاتی درباره ترجمه
çevirinin okunuşunda yazarsanız sevinirim

عنوان
Que c'est beau d'être aimé d'une personne française.
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Que c'est beau d'être aimé d'une personne française. il me faut un espoir suffisant de vivre avec toi... L'amour français a le goût du vin.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 5 جولای 2007 17:54