Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Nederlands-Engels - Hey 9
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Hey 9
Tekst
Opgestuurd door
Fê
Uitgangs-taal: Nederlands
Hey 9 december is een zondag toch? Ik heb dan van half 7 tot 8 stijldansles in Gouda, maar de rest van de dag kan ik haha
Titel
Hey 9
Vertaling
Engels
Vertaald door
Nego
Doel-taal: Engels
Hey december 9th is a sunday, right? I have dancing lessons between half past 6 and 8 in Gouda that day, but the rest of the day I'm available haha
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
dramati
- 6 december 2007 16:44
Laatste bericht
Auteur
Bericht
4 december 2007 17:28
Urunghai
Aantal berichten: 464
December and Sunday with a capital!
"stijldansen" doesn't just mean "dancing", but either "ballroom dancing" (classy) or "style dancing" (probably this one looking at the context)
"van ... tot ..." means "from ... till ...", and not just "between"
5 december 2007 00:07
Nego
Aantal berichten: 66
Could someone confirm the use of the term 'style dancing'? I can't find any reference to it. you're right about the other things.
5 december 2007 14:05
pukkie
Aantal berichten: 2
Hey the 9th of december is a sunday, isn't it?
I have ballroomdancing from halve past six till eight p.m. The rest of the day I'm free haha
6 december 2007 11:17
wenonah
Aantal berichten: 5
i agree with Urunghai