| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
22 Uitgangs-taal I don't wanna miss a thing I don't wanna miss a thing здравейте,аз Ñъм ДеÑи и бих иÑкала да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¾ на иврит (в женÑки род)...и ще Ñе радвам много ако ми преведете израза. Gemaakte vertalingen פספוס | |
| |
| |
| |
| |
| |
107 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Стихи Знаешь, не проходит удивление! Ð’ полуÑне коÑнуÑÑŒ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹... Самое прекраÑное мгновенье - ПроÑыпаÑÑÑŒ, знать, что Ñ‚Ñ‹ Ñо мной. Poetry, "meaning only" option is added ~Siberia~ Gemaakte vertalingen Translation | |
135 Uitgangs-taal Hagios Ho Theos, Sanctus Deus. Hagios Ischyros,... "Hagios Ho Theos", Sanctus Deus. "Hagios Ischyros", Sanctus Fortis. Deus, Judica Me... Ut Quid, Domine, Recessisti Longe? Judica Me... Perinde ac cadaver... What is between "quotation marks" is not to be translated, please just leave it as it is, thank you. Gemaakte vertalingen "Hagios Ho Theos", Holy God... "Hagios Ho Theos", Święty Boże. | |
256 Uitgangs-taal Beni yak, kendini yak, herşeyi yak Bir kıvılcım... Beni yak, kendini yak, herşeyi yak Bir kıvılcım yeter be hazırım bak İster öp ister okşa istersen öldür Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk
Seni içime çektim bir nefeste Yüreğim tutuştu göğsüm kafeste Yanacağız ikimizde atetşte Bir kıvılcım yeter ben hazırım bak Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk Gemaakte vertalingen Zapali mene, zapali sebe, zapali sve | |