Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Pabaigti vertimai

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 5081 - 5100 iš apie 105991
<< Ankstesnis•••• 155 ••• 235 •• 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 •• 275 ••• 355 •••• 755 ••••• 2755 ••••••Sekantis >>
27
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Italų Quando ci troviamo per una birra?
Quando ci troviamo per una birra?
<Bridge by alexfatt>

"When shall we meet for a beer?"

Pabaigti vertimai
Olandų biertje?
20
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Bosnių Ovdje nema jos kise mali
Ovdje nema jos kise mali

Pabaigti vertimai
Olandų Hier regent het nog niet, kiddo.
35
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Prancūzų Sinon comment vas-tu ? tu fais quoi ...
Sinon comment vas-tu ? tu fais quoi de beau ?
albanais

Pabaigti vertimai
Rusų А вообще как поживаешь? Чем занимаешься?
937
Originalo kalba
Prancūzų Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;)

[userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21383], [userid=76309] et [userid=140952], également de rudes travailleurs! ;) :)

Nous avons maintenant une rubrique [link=k_v_825_]FAQ[/link], qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années! -%!

Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur :1: :)

Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les [url=http://www.bonuslevel.org/iphone/]jeux iPhone que je réalise[/url].

D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur [url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/url] si vous voulez me joindre.
News for the site

Pabaigti vertimai
Anglų Too late for the happy new year...
Norvegų For sent for et godt nytt Ã¥r...
Danų For sent for at ønske godt nytÃ¥r...
Kroatų Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,
Persų خوب... برای تبریک سال نو دیر شده
Rumunų Ei bine...E cam târziu acum să vă urez un an bun...
Italų Beh, troppo tardi per augurare buon anno...
Ispanų Es muy tarde para desear feliz año nuevo
Bulgarų Добре де..... Твърде късно е да честитя Новата година,...
Portugalų Bom... é demasiado tarde
Švedų Ok... för sent att önska gott nytt Ã¥r
Olandų Te laat voor een gelukkig nieuw jaar...
Lietuvių KÄ… gi...
Lenkų Cóż… Za późno na życzenia noworoczne
Katalonų Bé... És massa tard per a desitjar un bon any
Vengrų Boldog új évet kívánni már késÅ‘
Turkų Tamam…iyi yıl dileÄŸi için çok geç
Ukrainiečių Що ж... Надто пізно вітати з Новим Роком
Graikų Είναι αργά για τα χρόνια πολλά...
Vokiečių Nun gut... Es ist ein bisschen zu spät
Serbų Dobro, kasno je da vam poželim Novu godinu...
Esperanto Nu... Tro malfrue por bondeziri pri nova jaro...
Supaprastinta kinų 迟来的新年快乐
Suomių Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta...
Bosnių No... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,...
Latvių Labi… Apsveikt jÅ«s Jaunajā Gadā jau par vÄ“lu,…
Albanų Është shumë vonë për të uruar vitin e ri
Vietnamiečių Quá muá»™n cho lời chúc mừng năm má»›i....
Bretonų Ma ... Re ziwezhat eo da souetiñ ur bloavezh mat deoc'h
Ivrito מאוחר מדי ל"שנה טובה"...
Rusų Что же.… Слишком поздно поздравлять с новым годом
Tailandiečių อวยพรปีใหม่ช้าไปหน่อย...
309
Originalo kalba
Anglų When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Pabaigti vertimai
Ispanų Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italų When There is More Beauty in the Contrary
Prancūzų "When there is more beauty in the contrary"
Olandų Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Lenkų Gdy Jest WiÄ™cej PiÄ™kna w PrzeciwieÅ„stwach
Švedų When There is More Beauty in the Contrary
Turkų When There is More Beauty in the Contrary
Rusų Сингл Негара и Салима
Vokiečių When There is More Beauty in the Contrary
Norvegų When There is More Beauty in the Contrary
Danų When there is more Beauty in the Contrary
Ivrito כאשר יש יותר יופי בניגוד
29
Originalo kalba
Japonų いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
Before edits:
Itsumademo anata wo wasurerarenai mama, Yume no tsuzuki wo sagashita.

Thanks to Ian for the proper version using the correct script.

<Bridge by Ian>

"Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in."


Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Embora nunca tenha podido esquecer você...
268
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Prancūzų La nuit m'apporte des images d'illusion: Je vais...
La nuit m'apporte des images d'illusion:
Je vais te retrouver au cinéma du rêve.
Je te dis: "C'est bien toi; le temps m'a semblé long!",
et tu vas me répondre quand le jour se lève.

J'ai besoin de toi pour savoir qu'il fait beau la nuit.
J'ai besoin de toi pour mieux être ce que je suis.
J'ai besoin de toi pour savoir que le temps est court
A tradução de significado é indispensável,mas ainda se o tradutor perceber ou intuir que na língua-alvo,pode ficar sem lógica,tendo um outro significado dentro do contexto,pode fazer uma observação,como já fez assim a Administradora Lilian,auxiliando muito mais ainda.Grata.mlucia

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) A noite me traz imagens ilusórias...
559
Originalo kalba
Anglų Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Pabaigti vertimai
Ispanų Comentario sobre un Álbum musical #1
Italų "Abrahadabra"
Rusų Notes on a Music Album #1
Prancūzų Notes de l'album musical 1
Olandų Notities over Muziek Album #1
Lenkų Komentarz do muzycznego albumu #1
Švedų Anteckningar kring ett musikalbum #1
Vokiečių Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norvegų Notater om et musikkalbum #1
Danų Notes on a Music Album #1
Turkų Bir Müzik Albümünden Notlar #1
536
Originalo kalba
Anglų Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Pabaigti vertimai
Ispanų Anotaciones en un álbum musical #2
Italų Note ad un Album Musicale #2
Prancūzų Notes de l'album musical 2
Olandų Notities over Muziek Album #2
Lenkų Komentarz do albumu muzycznego #2
Rusų Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
Švedų Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norvegų Anmerkninger om et musikkalbum #2
Vokiečių Notizen zum Musikalbum #2
Turkų Bir Müzik Albümden Notlar #2
Ivrito הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danų Noter om et musikalbum #2
39
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anglų but have not you achieved quite a bit...
but have not you achieved quite a bit already?
این جمله سوالی است

Pabaigti vertimai
Persų مگر تا به حال به مقدار قابل توجهی دست پیدا نکرده ای؟
39
Originalo kalba
Anglų They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.

Pabaigti vertimai
Turkų Aynı fikirde deÄŸilim
255
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) liriux
Sem você
Sem amor
É tudo sofrimento
Pois você
É o amor
Que eu sempre procurei em vão
Você é o que resiste ao desespero e à solidão
Nada existe e o tempo é triste
Sem você
Meu amor, meu amor
Nunca te ausentes de mim
Para que eu viva em paz
Para que eu não sofra mais
Tanta mágoa assim, num mundo sem você

Pabaigti vertimai
Italų liriux
Anglų Without you
70
Originalo kalba
Turkų uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan döndüm.portlandayım simdi.sen naslsın?
Kanada/

Pabaigti vertimai
Anglų I am in Portland now.
49
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Ivrito תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה! אלישע
תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה!
אלישע


Voici ce que mon médecin m'a envoyé pour la nouvelle année. Merci de m'aider à le comprendre.

Before edit : toba rabah. chana tova al hamichpararh leat. Eliesha
Thanks to Jairhaas who provided us with a proper version in Hebrew characters

Pabaigti vertimai
Prancūzų ... Merci beaucoup, Bonne année à toute la famille
Anglų Happy New Year!
76
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...
A verdadeira amizade é rara de se encontrar, difícil de se deixar e impossível de se esquecer.
Vou fazer uma tatuagem usando essa frase, mas gostaria de te-la escrita em latim, mas é bem difícil encontrar um tradutor, seja online ou um profissional mesmo, (risadas), se aguem aqui puder me ajudar agradeceria muito.

Pabaigti vertimai
Anglų True friendship is rare to find...
Italų La vera amicizia...
Lotynų Vera amicitia
49
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lotynų carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...
carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et fabula fiemus
Bridge by Aneta B. "Let's enjoy pleasure, because after death, we are to become just ashes and a story".
pleasure --> literally "sweet, pleasant things"

Pabaigti vertimai
Graikų απόλαυση της ηδονής
28
Originalo kalba
Danų jeg er blevet forelsket i dig skat
jeg er blevet forelsket i dig skat
Bridge: 'I have fallen in love with you honey'. /gamine

Pabaigti vertimai
Turkų Sana aşık oldum, tatlım...
<< Ankstesnis•••• 155 ••• 235 •• 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 •• 275 ••• 355 •••• 755 ••••• 2755 ••••••Sekantis >>