| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
84 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Bugün ve yarının dostu... Bugün ve yarının dostu, Seni seviyorum, iyi ki varsın. Nice huzurlu, güzel yıllar kutlaman dileÄŸiyle. Ord i parentes er muligens det riktige, litt usikker pÃ¥ om det er v eller n.
NO DIACRITICS = "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.
Before edit: Bugu ve yarinin dostu Seni seviyorum, iyi ki varsin nice(vice?) huzun guzel yilar kutlaman dileile (Sunny)
huzur> huzurlu (Bilge) Pabaigti vertimai Dagens og morgendagens venn Today's and tomorrow's friend. | |
| |
| |
| |
| |
315 Originalo kalba Eu estou na casa dos meus pais, ... Feliz 2011! Eu estou na casa dos meus pais, na Amazônia, até o fim do mês, depois volto para Lima. Não tem muita coisa interessante aqui, apenas árvores, rios e macacos. Eu e a Carol desistimos de ir para a Colômbia por agora, mas um dia eu vou. O que você mais gostou lá? Tenho vontade de conhecer Cartagena (é o cenário de um dos meus livros preferidos). Quantos dias você vai passar a� Informal, recado em fórum, inglês australiano. Pabaigti vertimai Happy 2011! I’m at my parents’ ... | |
| |
| |
125 Originalo kalba BenedÃcite, rores et pruÃna, Dómino: benedÃcite,... BenedÃcite, rores et pruÃna, Dómino: benedÃcite, gelu et frÃgus, Dómino. BenedÃcite, glácies et nives, Dómino: benedÃcite, noctes et dies, Dómino. Pabaigti vertimai Lloviznas y escarcha, bendecid al Señor Bendigam ao Senhor Bendizei o Senhor | |