Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - 2. En azından 15 kiÅŸi öyle ya da böyle seni...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanųPortugalų (Brazilija)Vokiečių

Kategorija Poetinė kūryba - Kultūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...
Tekstas vertimui
Pateikta doncoco
Originalo kalba: Turkų

. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni seviyordur. Herhangi birinin senden nefret edebilmesinin tek sebebi aslında sadece senin gibi olmak istemesidir.
Pastabos apie vertimą
me parecio interesante el texto traducido por google, per quiero saber el significado mas aproximado
15 spalis 2010 21:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 sausis 2011 14:32

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi girls,
Could any of you give me a bridge. The points are yours

CC: cheesecake Bilge Ertan

6 sausis 2011 17:22

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
I would translate it like : "At least 15 people love you somehow/ this way or that way. The only reason why anybody else can hate you is that sh/he wants to be just like you. "

6 sausis 2011 18:54

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Could it be this way?:

"At least 15 people love you somehow. The only reason for somebody to hate you is his wishing to be just like you. "

CC: cheesecake

6 sausis 2011 22:30

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
For me, yes it is. (his/her)
The only reason for somebody to hate you is his wishing to be just like you...> The only reason for somebody to hate you is actually his/her wishing to be just like you.

7 sausis 2011 21:12

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hi all
Lilian, your suggestion is good enough and I think it's OK.