Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Italų - ben italyanca öğrenmek istiyorum..

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųItalųRusų

Kategorija Kalba - Kultūra

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ben italyanca öğrenmek istiyorum..
Tekstas
Pateikta tuğçe.
Originalo kalba: Turkų

ben italyanca öğrenmek istiyorum..

Pavadinimas
Vorrei imparare l'italiano
Vertimas
Italų

Išvertė duguit
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Vorrei imparare l'italiano.
Pastabos apie vertimą
o "ho voglia di imparare l'italiano"
o "voglio imparare l'italiano"
Validated by alexfatt - 9 sausis 2011 17:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gruodis 2010 13:16

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hi there, duguit!

One little correction: when you use the verb imparare, you must always place the determinative article before the language.
Therefore, you have to correct in this way:

Vorrei imparare italiano. > Vorrei imparare l'italiano.
Ho voglia di imparare italiano. > Ho voglia di imparare l'italiano.
Voglio imparare italiano. > Voglio imparare l'italiano.

Ok?

24 gruodis 2010 13:42

duguit
Žinučių kiekis: 40
ok, i already wasn't sure about it, tried to check it on internet but it was not useful.

thank you! i'll edit it right now

24 gruodis 2010 15:24

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Well done

26 gruodis 2010 13:15

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Could you please give me a bridge, Minuet?

CC: minuet