Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Pabaigti vertimai

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 17441 - 17460 iš apie 105991
<< Ankstesnis••••• 373 •••• 773 ••• 853 •• 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 •• 893 ••• 973 •••• 1373 ••••• 3373 ••••••Sekantis >>
19
Originalo kalba
Bulgarų Каквото искам - взимам.
Каквото искам - взимам.

Pabaigti vertimai
Prancūzų Ce que je veux - je le prends.
107
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Albanų si je moj a je mir qe kone e bukur valah po...
si je moj a je mir qe kone e bukur valah


po perkthema de qka om ke shkrujt hehe se nuk e morra vesh ose ama msn e folmi ne msn
was heissen diese sätze? habe sms bekommen aber keine ahnung was das heissen soll?!.. bitte helft mir

Pabaigti vertimai
Vokiečių wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott
Anglų How are you, are you fine ?
Portugalų (Brazilija) Como você está?
56
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Bulgarų Обичам те никога не го забравяй.Винаги ще ми...
Обичам те никога не го забравяй.Винаги ще ми липсваш много любов моя.
жена към мъж

Pabaigti vertimai
Graikų Σ'αγαπώ, ποτέ μην το ξεχνάς. Πάντα θα ...
Ispanų Te amo, no lo olvides nunca...
Arabų أحبك، لا تنسى ذلك أبدا،
Italų Ti amo...
Turkų Seni seviyorum, bunu hiç unutma...
Ivrito געגועים
28
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Que de nós ganhará com seu coração?
Quem de nós ganhará o seu coração?
reflexão

Pabaigti vertimai
Lotynų Quis nostrum cor tuum percipiet?
213
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Rusų Из России с днём рождения!
Нет более волшебного события в мире, чем рождение! Рождение мысли, книги, песни, чувства и, разумеется, самого носителя и творца всего этого - человека.
И мы - ваши коллеги из России, рады поздравить вас с вашим персональным волшебным событием - днём рождения!

Pabaigti vertimai
Anglų Happy Birthday from Russia!
164
Originalo kalba
Vokiečių ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag...
ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag gestellt. Leider kenne ich Dich nicht pers. - vielleicht schreibst mal etwas von Dir? Du kennst mich doch gar nicht....
Eine schöne Woche und liebe Grüße aus Deutschland

Pabaigti vertimai
Graikų ie/Μου έστειλες μια πρόταση φιλίας......
226
Originalo kalba
Švedų Hej mormor! jag har det bra. jag har det lite...
Hej mormor!
Jag har det bra. Jag har lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. Men jag kan skriva istället.
Before edits:

Hej mormor!
jag har det bra. Jag har det lite svårt att förstå och att berätta saker när jag pratar med dig när jag pratar med dig i telefon för jag är inte så bra på spanska så jag kan berätta saker, och när du berättar saker, går det så fort att jag nästan inte hänger med. men jag kan skriva istälelt.

Pabaigti vertimai
Ispanų ¡Hola abuela!
20
Originalo kalba
Portugalų quem tudo quer tudo perde
quem tudo quer tudo perde

Pabaigti vertimai
Ispanų El que mucho abarca...
Anglų Jack of all trades...
33
Originalo kalba
Portugalų Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

Pabaigti vertimai
Lotynų Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
25
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) Sou de Deus e nasci para vencer
Sou de Deus e nasci para vencer

Pabaigti vertimai
Lotynų Dei sum et ad vincendum natus sum
184
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Japonų Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa chiisana tane wo otosu darou. Fumi-katamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
There are two lines missing from these song lyrics. Here is the complete text:
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
SEKAI NO DOKOKA DE ASAHI GA SASU
KIMI NO TE NO NAKA SONO HANA GA KARERU TOKI WA
chiisana tane wo otosu darou.
Fumi-katamerareta tsuchi wo
michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
THE TRANSLATION IS BASED THE CORRECTED VERSION ABOVE, i.e. IT ALSO INCLUDES THE TRANSLATION OF THE TWO MISSING LINES.

Pabaigti vertimai
Anglų When dusk falls on this city...
466
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Turkų Hatıran köz olsa, yüreÄŸimde saklarım.
Her gün senden bir e-mail bekliyorum.Çok mu meşgulsün, çok mu çalışıyorsun.Yoksa hasta mısın?Sen benim ruh ikizimsin.Ben öyle olduğuna inanıyorum.Bu dünya da olmazsa öbür dünya da, günahlarımın bedelini ödedikten sonra seni dileycegim.Seninle bir arada toplasak 10 saat bile bulunmadık.Ama sende gördüğüm samimiyeti,sevgiyi bu güne kadar tanıdığım hiç bir kızda hissetmedim.Senden binlerce kilometre uzaktaki birini sevmeni istemiyorum.Beni sevme.Bu şartlar altında beni gerçekten sevmen sana acıdan başka birşey getirmez.Beni sevme.Ama unutmada.Beni unutma...

Pabaigti vertimai
Rusų если воспоминание твое стало пеплом, я сохраню его в своем сердце
<< Ankstesnis••••• 373 •••• 773 ••• 853 •• 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 •• 893 ••• 973 •••• 1373 ••••• 3373 ••••••Sekantis >>