Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Japonų - Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųAnglų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa...
Tekstas vertimui
Pateikta kimmch
Originalo kalba: Japonų

Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa chiisana tane wo otosu darou. Fumi-katamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
Pastabos apie vertimą
There are two lines missing from these song lyrics. Here is the complete text:
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
SEKAI NO DOKOKA DE ASAHI GA SASU
KIMI NO TE NO NAKA SONO HANA GA KARERU TOKI WA
chiisana tane wo otosu darou.
Fumi-katamerareta tsuchi wo
michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai kanaa?
THE TRANSLATION IS BASED THE CORRECTED VERSION ABOVE, i.e. IT ALSO INCLUDES THE TRANSLATION OF THE TWO MISSING LINES.
Patvirtino IanMegill2 - 19 lapkritis 2009 05:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 spalis 2009 14:22

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Ian!

Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: IanMegill2

18 spalis 2009 14:40

kimmch
Žinučių kiekis: 4
not exactly you see i don't know Japanese.

19 spalis 2009 03:28

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Here's the original, from Lord Google:
ねえこの街が夕闇に染まるときは小さな種を落とすだろう 
踏み固められた土を道だと呼ぶのならば
目を閉じることでも愛かなあ?
--
The second line should begin:
Fumi-katamerareta
Otherwise, it's perfect!

19 spalis 2009 12:22

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks a lot Ian!
I'll release these requests