Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - Ότι κάνουμε στη ζωή,αντηχεί για την...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Namai / Šeima
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ότι κάνουμε στη ζωή,αντηχεί για την...
Tekstas
Pateikta
smy
Originalo kalba: Graikų
Ότι κάνουμε στη ζωή αντηχεί για την αιωνιότητα
Pavadinimas
Whatever we do in life
Vertimas
Anglų
Išvertė
evulitsa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Whatever we do in life, it will echo for eternity.
Validated by
dramati
- 9 sausis 2008 19:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 sausis 2008 18:19
Mideia
Žinučių kiekis: 949
αντηχεί, it doesn't mean will last for.It's more like will have an impact.This word in english is translated echo..
9 sausis 2008 18:44
dramati
Žinučių kiekis: 972
So if you are correct this should be edited to read Whatever we do in life, it will ECHO for eternity
9 sausis 2008 19:13
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Î¥es,that is the exact meaning, but I had some doubts because since I'm not a native speaker I didn't know how it sounds in english.
9 sausis 2008 19:29
dramati
Žinučių kiekis: 972
I think, since you are Greek, and I am a native English speaker that Ecoh sounds fine, so I will edit it. Please withdraw your vote against the translation as I update the translation.
10 sausis 2008 11:45
Mideia
Žinučių kiekis: 949
I don't know how to withdraw my vote.Could you help me?
10 sausis 2008 11:53
dramati
Žinučių kiekis: 972
It is all right. Took care of it for you.
10 sausis 2008 12:02
Mideia
Žinučių kiekis: 949
O.k.Thank you!