Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Arabų - non lasciare che il passato ti dica chi sei... ma...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
non lasciare che il passato ti dica chi sei... ma...
Tekstas
Pateikta
hicks74mi
Originalo kalba: Italų
non lasciare che il passato ti dica chi sei... ma lascia che sia l'arte di chi diventerai...
Pavadinimas
لا تدع الماضي يملي عليك من تكون...
Vertimas
Arabų
Išvertė
Marcelle74
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
لا تدع الماضي يملي عليك من تكون... بل دع عملك يتكلم عنك
Validated by
elmota
- 23 vasaris 2008 10:25