Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



172Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - I love you not for whom you are ,but who I am by...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųIspanųGraikųLenkųSerbųPrancūzųVokiečiųKurdųDanųTurkųPortugalų (Brazilija)BulgarųRusųItalų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Tekstas
Pateikta Tiuni
Originalo kalba: Anglų

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

Pavadinimas
Te amo não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Tiuni
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Amo você não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado.
Validated by casper tavernello - 7 rugsėjis 2008 10:46