Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Norvegų-Ispanų - Vi bekrefter med dette at N.N. født 21.11.1920...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
Vi bekrefter med dette at N.N. født 21.11.1920...
Tekstas
Pateikta
le_phare
Originalo kalba: Norvegų
Vi bekrefter med dette at N.N. født 21.11.1950 mottar førtidspensjon fra Agente Comercial.
Med vennlig hilsen
Pavadinimas
Confirmamos por medio
Vertimas
Ispanų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Confirmamos por medio de esta que N.N., nacido el 21.11.1950, recibe jubilación de Agente Comercial.
Saludos cordiales.
Validated by
lilian canale
- 27 rugsėjis 2008 13:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 spalis 2008 07:17
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
...por medio de
esta
que...
...por medio de
la presente
que...
...por
este medio
que...
...recibe jubilación
...recibe
una
jubilación
(o "pensión" )
...recibe
la
jubilación
...
percibe
una jubilación
(más formal)