Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Vokiečių - Having everything...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Having everything...
Tekstas
Pateikta
Mourgan
Originalo kalba: Anglų Išvertė
matess20
Having everything to be happy, is not a reason for being happy.
Pavadinimas
Alles zu haben, um glücklich zu sein, ist kein Grund, es zu sein.
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
iamfromaustria
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Alles zu haben, um glücklich zu sein, ist kein Grund, es zu sein.
Pastabos apie vertimą
I think it would sound better this way: "Alles zu haben, um glücklich zu sein, ist kein Grund, es auch wirklich zu sein."
Validated by
italo07
- 5 spalis 2008 17:44