Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - geçmiÅŸten günümüze ilginç olaylar vardır.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
geçmişten günümüze ilginç olaylar vardır.
Tekstas
Pateikta
deafmute
Originalo kalba: Turkų
geçmişten günümüze ilginç olaylar vardır.
Pavadinimas
There are interesting incidents from past to present.
Vertimas
Anglų
Išvertė
minuet
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
There have been interesting incidents from past to present.
Validated by
lilian canale
- 2 balandis 2009 14:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 balandis 2009 00:45
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi minuet,
Could "from past to present" be: "in history"?
1 balandis 2009 12:53
minuet
Žinučių kiekis: 298
Hi lilian,
The incidents started in the past and they still continue in the present.
1 balandis 2009 14:58
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
In that case we should use present perfect.