Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Bulgarų - CecÃlia Meireles"...Liberdade, ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Menai / Kūryba / Vaizduotė
Pavadinimas
CecÃlia Meireles"...Liberdade, ...
Tekstas
Pateikta
marusya
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
CecÃlia Meireles
"...Liberdade, essa palavra
que o sonho humano alimenta
que não há ninguém que explique
e ninguém que não entenda..."
(Romanceiro da Inconfidência)
Pastabos apie vertimą
É a tradução de um trecho retirado, de um livro de poemas da CecÃlia Meireles.Escritora da qual gosto muito.
Pavadinimas
Свобода
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
Свобода - думата, коÑто
храни човешките мечти,
коÑто нÑма кой да обÑÑни
и нÑма нÑкой да не Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°...
Validated by
ViaLuminosa
- 27 kovas 2009 17:13
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 kovas 2009 14:26
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Thank you, Lili!
CC:
lilian canale
27 kovas 2009 14:35
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
You're welcome!