Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ブルガリア語 - Cecília Meireles"...Liberdade, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語ブルガリア語ドイツ語

カテゴリ 詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Cecília Meireles"...Liberdade, ...
テキスト
marusya様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Cecília Meireles

"...Liberdade, essa palavra
que o sonho humano alimenta
que não há ninguém que explique
e ninguém que não entenda..."

(Romanceiro da Inconfidência)
翻訳についてのコメント
É a tradução de um trecho retirado, de um livro de poemas da Cecília Meireles.Escritora da qual gosto muito.

タイトル
Свобода
翻訳
ブルガリア語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Свобода - думата, която
храни човешките мечти,
която няма кой да обясни
и няма някой да не я разбира...

最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 3月 27日 17:13





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 27日 14:26

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Thank you, Lili!

CC: lilian canale

2009年 3月 27日 14:35

lilian canale
投稿数: 14972
You're welcome!