Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lenkų - it:'s just a beast under your bed

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLenkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
it:'s just a beast under your bed
Tekstas
Pateikta joannaw11
Originalo kalba: Anglų

It's just a beast under your bed
In your closet in your head...
Exit light, enter night
Take my hand...
Come to never...neverLand...

Pavadinimas
To tylko bestia pod twoim łóżkiem
Vertimas
Lenkų

Išvertė iluvmilka
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

To tylko bestia pod twoim łóżkiem
W twojej szafce, w twojej głowie
Wyjdź ze światła, wejdź w noc
Weź mą rękę
Chodź do niby ... Nibylandii
Validated by Edyta223 - 23 balandis 2010 18:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 balandis 2010 18:14

Edyta223
Žinučių kiekis: 787
Hej!
Nie wiem czy sie ze mna zgodzisz, ale mi sie wydaje, ze powinno byc "wejdz w noc", brzmi bardziej po polsku. Jak myslisz?

CC: Aneta B.

18 balandis 2010 20:39

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Cześć rodaczko!
Tak, masz rację. Powinno być "wejdź w noc".
Reszta jest super.

20 balandis 2010 16:43

iluvmilka
Žinučių kiekis: 77
Prosze bardzo, poprawione
Zastanawialam sie nad tym jak to tłumaczyłam, i chyba rzeczywiście macie racje
Pozdrawiam :*