Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - ¿Por qué los que se van no vuelven?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
¿Por qué los que se van no vuelven?
Tekstas
Pateikta
xorbion
Originalo kalba: Ispanų Išvertė
turkishmiss
¿Por qué los que se van no vuelven? Pero yo te extraño mucho
Pavadinimas
Why don't those who go away come ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
AleksandraZ
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Why don't those who go away come back? But I miss you very much.
Validated by
lilian canale
- 16 gegužė 2010 17:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 gegužė 2010 16:07
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Turkish experts,
Could you check this bridge, please?
"Why don't those who leave, come back? But I miss you so much."
CC:
cheesecake
Sunnybebek
minuet
handyy
16 gegužė 2010 16:24
minuet
Žinučių kiekis: 298
Why don't people who go away don't come back? However I miss you so much.