Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - non sto più nella pelle
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
non sto più nella pelle
Tekstas
Pateikta
ariel2428
Originalo kalba: Italų
non sto più nella pelle
Pavadinimas
I'm beside myself!
Vertimas
Anglų
Išvertė
_Brilliant_
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I'm beside myself!
Validated by
lilian canale
- 26 balandis 2011 00:32
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 balandis 2011 23:43
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hi Lilian,
Sorry to interfere, but why was this translation rejected?
CC:
lilian canale
26 balandis 2011 00:31
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I don't know either. I must have clicked the wrong button and rejected instead of accepting it.
I'll fix that. Thanks Alex for your vigilance.
26 balandis 2011 00:34
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Always glad to help!
26 balandis 2011 13:00
_Brilliant_
Žinučių kiekis: 22
thank youuuuuu!!!