Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Serbų - de parvis grandis acervus erit

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųRusųPortugalų (Brazilija)SerbųRumunų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
de parvis grandis acervus erit
Tekstas
Pateikta tolo
Originalo kalba: Lotynų

de parvis grandis acervus erit
Pastabos apie vertimą
<bridge> "from many small things comes a great thing"<by Aneta B.>

Pavadinimas
Od malih stvari...
Vertimas
Serbų

Išvertė Vesna J.
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Od malih stvari nastaju velike

Pastabos apie vertimą
<edit> before edit : "Od malih stvari u pitanju jedna velika stvar."</edit> Edited thanks to stane's suggestions.
Validated by Stane - 23 rugsėjis 2011 15:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 rugsėjis 2011 11:58

Vesna J.
Žinučių kiekis: 50
Hi to the admins and experts of my home language!
Please don´t wonder if Serbian/Croatian caracters are missing, though they MUST be used. Here in Germany I have to use a German keyboard and I´m not able and allowed to change it. Could yo please edit the "right" caracters inside for me?
Thanks!
Vesna

22 rugsėjis 2011 12:57

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Vesna!

I'll forward your request to our experts, no doubt they will edit this text with the proper characters.

About keyboards, if you're annoyed to type using proper characters (whatever the language), here is a link to a site where it is possible to type using many different scripts : http://www.lexilogos.com/clavier/multilingue.htm.
It is very useful for those who know the language well, but haven't got the proper keyboard at home.

Best regards,

@ dear experts in Serbian : Hi! Please could you check this text and edit it with diacritics?

Thanks a lot!

CC: maki_sindja Cinderella Stane Roller-Coaster

22 rugsėjis 2011 12:58

pias
Žinučių kiekis: 8113
Online keyboard here: http://www.lexilogos.com/keyboard/serbian.htm

22 rugsėjis 2011 13:01

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396


CC: pias

22 rugsėjis 2011 13:33

pias
Žinučių kiekis: 8113
Sorry, never saw you were there Franck! Anyway -better with 2 links than none.

22 rugsėjis 2011 16:49

Stane
Žinučių kiekis: 176
Bonjour,

Dans cette phrase en serbe, il n'y a pas de caractères qui ont besoin de diacritiques.
En revanche, cette locution latine se traduit habituellement en serbe par "Od malih stvari nastaju velike".
Et en outre, dans "Od malih stvari u pitanju jedna velika stvar" il manque un verbe, et "u pitanju" (fr. "en question" est en trop, ça n'existe pas dans le pont en anglais, ni dans la locution latine non plus :-)

Bonne journée !


22 rugsėjis 2011 17:34

tolo
Žinučių kiekis: 1
ja sam danas isao da radim,mnogo mi se svidje ovaj posao sto sada radim jer uopste nije tezak i interesantan je puno sam sa zenama u kontaktu a ja to volim,jedino sto mi ne odgovara to je vrucina napolju da hoce malo da zahladni.

23 rugsėjis 2011 09:58

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merci Stane!

ne reste plus qu'à valider, je laisse l'un de vous se charger de valider et noter la traduction!



CC: Stane