Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Lotynų - kort kan jeg opsummere hvad livet har lært mig:...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
kort kan jeg opsummere hvad livet har lært mig:...
Tekstas
Pateikta
sashakamprad
Originalo kalba: Danų
kort kan jeg opsummere hvad livet har lært mig: det går videre
Pastabos apie vertimą
Bridge: shortly can I sum up what life has taught me: it goes on". /gamine
Pavadinimas
Summatim describere possum quod vita me docuit: ea progreditur.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Summatim describere possum quod vita me docuit: ea progreditur.
Validated by
Aneta B.
- 17 gegužė 2012 22:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 gegužė 2012 21:20
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Hi Alex!
How about "absolvere" --> "summatim describere".
17 gegužė 2012 22:05
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Much better!
17 gegužė 2012 22:10
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487