Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Portugalų (Brazilija) - Ti si moj san! Ti si moja sreća!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Ti si moj san! Ti si moja sreća!
Tekstas
Pateikta
Miljkovic Goran
Originalo kalba: Serbų
Ti si moj san! Ti si moja sreća!
Pastabos apie vertimą
Fraze koju govorimo nekom dragom...
Pavadinimas
Você é o meu filho! Você é a minha filha !
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
frajofu
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Você é o meu sonho! Você é a minha alegria !
Pastabos apie vertimą
Translated from english context.
Validated by
milenabg
- 29 gruodis 2006 12:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 gruodis 2006 10:46
frajofu
Žinučių kiekis: 98
After correction of english context, the portuguese-translation would be the following:
"Você é meu sonho! Você é minha alegria!"