Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Bom Dia Pincesa
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Bom Dia Pincesa
Tekstas
Pateikta
TON_Bruno
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Amor! Estou morrendo de saudades... Amo muito você!
Pavadinimas
Buongiorno Principessa
Vertimas
Italų
Išvertė
apple
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Amore! Sto morendo di nostalgia... L'amo tanto!
Pastabos apie vertimą
A dire la verità , in un contesto così intimo in italiano non si userebbe il pronome di cortesia ma il tu: ti amo tanto
Validated by
Witchy
- 13 sausis 2007 22:11