Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - OlabildiÄŸinin en hızlısından ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Olabildiğinin en hızlısından ...
Tekstas
Pateikta katephiva
Originalo kalba: Turkų

Olabildiğinin en hızlısından ... Ve bunun sosyalizmle geleceğine inancım sonsuz. Bu sebeple dünya için komünizm istiyorum. Eşitlik ve özgürlülük. Ancak tüm bunların insani yollardan, yavaşsın olmasını istiyorum. Kimse ölmesin öldürülmesin ...
Kendime gelince; Ailemden kimseyi ve kendimi genç yaşta bir sağlık sorunu, hastalık sebebiyle kaybetmek istemiyorum.

Pavadinimas
As quickly as it can be ...
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

As quickly as it can be ... And my belief that this will come with Socialism is infinite. That is why I would like Communism for the world. Equality and freedom. But I'd like all of these things to be done in a humanistic way, slowly. I don't want anyone to die or be killed ...
As to myself, I don't want anyone in my family nor myself to die at a young age because of a health problem or illness.
Validated by Chantal - 17 gegužė 2007 07:03