Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Olabildiğinin en hızlısından ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisPortugais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Olabildiğinin en hızlısından ...
Texte
Proposé par katephiva
Langue de départ: Turc

Olabildiğinin en hızlısından ... Ve bunun sosyalizmle geleceğine inancım sonsuz. Bu sebeple dünya için komünizm istiyorum. Eşitlik ve özgürlülük. Ancak tüm bunların insani yollardan, yavaşsın olmasını istiyorum. Kimse ölmesin öldürülmesin ...
Kendime gelince; Ailemden kimseyi ve kendimi genç yaşta bir sağlık sorunu, hastalık sebebiyle kaybetmek istemiyorum.

Titre
As quickly as it can be ...
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

As quickly as it can be ... And my belief that this will come with Socialism is infinite. That is why I would like Communism for the world. Equality and freedom. But I'd like all of these things to be done in a humanistic way, slowly. I don't want anyone to die or be killed ...
As to myself, I don't want anyone in my family nor myself to die at a young age because of a health problem or illness.
Dernière édition ou validation par Chantal - 17 Mai 2007 07:03