Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - OlabildiÄŸinin en hızlısından ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésPortugués

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Olabildiğinin en hızlısından ...
Texto
Propuesto por katephiva
Idioma de origen: Turco

Olabildiğinin en hızlısından ... Ve bunun sosyalizmle geleceğine inancım sonsuz. Bu sebeple dünya için komünizm istiyorum. Eşitlik ve özgürlülük. Ancak tüm bunların insani yollardan, yavaşsın olmasını istiyorum. Kimse ölmesin öldürülmesin ...
Kendime gelince; Ailemden kimseyi ve kendimi genç yaşta bir sağlık sorunu, hastalık sebebiyle kaybetmek istemiyorum.

Título
As quickly as it can be ...
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

As quickly as it can be ... And my belief that this will come with Socialism is infinite. That is why I would like Communism for the world. Equality and freedom. But I'd like all of these things to be done in a humanistic way, slowly. I don't want anyone to die or be killed ...
As to myself, I don't want anyone in my family nor myself to die at a young age because of a health problem or illness.
Última validación o corrección por Chantal - 17 Mayo 2007 07:03