 | |
|
[wiki] Recente wijzigingen (Servisch)4 juni 2012 18:03 - Opgestuurd door vscheideck Besplatna razmena stranih jezika - - Lees 29 september 2010 08:35 - Opgestuurd door zciric Slova rumunskog jezika - - Lees 29 september 2010 08:34 - Opgestuurd door zciric Specijalni karakteri - - Lees 29 september 2010 08:31 - Opgestuurd door zciric NorveÅ¡ki jezik - - Lees 29 september 2010 08:30 - Opgestuurd door zciric Ne zaboravite akcentovanje i interpunkciju! - - Lees 29 september 2010 08:28 - Opgestuurd door zciric Posebna slova u rumunskom - - Lees 29 september 2010 08:27 - Opgestuurd door zciric Ne zaboravite akcentovanje i interpunkciju! - - Lees 29 september 2010 08:26 - Opgestuurd door zciric Posebna slova - - Lees 29 september 2010 08:24 - Opgestuurd door zciric Pop-up upozorenja! - - Lees 29 september 2010 08:20 - Opgestuurd door zciric ProÅ¡lo je dosta vremena otkako se niste ulogovali na Cucumis - - Lees 29 september 2010 08:18 - Opgestuurd door zciric Neko je zatražio prevod teksta koji biste vi mogli da uradite - - Lees 29 september 2010 08:17 - Opgestuurd door zciric Odgovor na temi - - Lees 29 september 2010 08:11 - Opgestuurd door zciric ÄŒasovi jezika, obaveÅ¡tenja o poruci - - Lees 29 september 2010 08:10 - Opgestuurd door zciric Viki Älanci, obeveÅ¡tenje o poruci - - Lees 29 september 2010 08:09 - Opgestuurd door zciric Komentari na blogu, obaveÅ¡tenje o porukama - - Lees 29 september 2010 08:07 - Opgestuurd door zciric Diskusija o prevodu, obaveÅ¡tenje o poruci - - Lees 29 september 2010 08:06 - Opgestuurd door zciric Poruka o jednom od vaÅ¡ih prevoda - - Lees 29 september 2010 08:04 - Opgestuurd door zciric Primili ste liÄnu poruku - - Lees 29 september 2010 08:01 - Opgestuurd door zciric Ocenjen je prevod za koji ste se prijavili - - Lees 29 september 2010 08:00 - Opgestuurd door zciric VaÅ¡ zahtev za prevod je ocenjen - - Lees 29 september 2010 07:58 - Opgestuurd door zciric ZavrÅ¡en je prevod na koji ste se prijavili - - Lees 29 september 2010 07:57 - Opgestuurd door zciric VaÅ¡ zahtev za prevod je zavrÅ¡en - - Lees 2 september 2010 23:39 - Opgestuurd door zciric ZajedniÄki prevodilaÄki aparat za menadžment projekta - - Lees 29 april 2010 22:09 - Opgestuurd door Roller-Coaster Automatski prevod - Translation from Engleski - Lees 18 maart 2010 18:57 - Opgestuurd door Francky5591 Pravila podnoÅ¡enja teksta za prevod - - Lees 8 december 2009 21:33 - Opgestuurd door zciric Rodna odreÄ‘enost - Translation from Engleski - Lees 8 december 2009 21:24 - Opgestuurd door zciric Mongolsko pismo - Translation from Engleski - Lees 29 november 2009 13:43 - Opgestuurd door Francky5591 Administrative messages - - Lees 6 oktober 2009 23:43 - Opgestuurd door Roller-Coaster Korisni linkovi o jezicima i prevodu - - Lees 6 oktober 2009 23:35 - Opgestuurd door Roller-Coaster Eksperti i administratori cucumis.org-a - - Lees 19 juli 2009 22:56 - Opgestuurd door Stane MuÅ¡ki, ženski i srednji rod - Translation from Engleski - Lees 8 juli 2009 12:32 - Opgestuurd door Branka DEVOS Da li ste dobili obaveÅ¡tenje putem mejla? - - Lees 30 juni 2009 07:32 - Opgestuurd door zciric Koristite slova poljskog jezika - - Lees 6 april 2009 14:41 - Opgestuurd door jp Farsi / Persijski - - Lees 29 maart 2009 22:13 - Opgestuurd door Roller-Coaster Odgovor na temi - 29 maart 2009 22:13 - Opgestuurd door Roller-Coaster Neko je zatražio prevod teksta koji biste vi mogli da uradite - 29 maart 2009 22:12 - Opgestuurd door Roller-Coaster ProÅ¡lo je dosta vremena otkako se niste ulogovali na Cucumis - 15 juni 2008 12:35 - Opgestuurd door Roller-Coaster Obrnuti znakovi u Å¡panskom jeziku - Translation from Engleski - Lees 31 maart 2008 21:57 - Opgestuurd door Roller-Coaster Romski NIJE jezik koji se koristi u Rumuniji - - Lees 31 maart 2008 21:56 - Opgestuurd door Roller-Coaster Da li ZAISTA želite da vam se prevodi na ROMSKI? - - Lees 5 maart 2008 22:37 - Opgestuurd door Roller-Coaster Sintaksa i kljuÄne reÄi cucumis.org-a - - Lees 25 februari 2008 22:22 - Opgestuurd door Roller-Coaster Å ta oznaÄava "ostali jezici"? - Translation from Engleski - Lees 25 februari 2008 22:17 - Opgestuurd door Roller-Coaster Kada treba prevesti zahtev za prevod na "ostale" jezike. - - Lees 5 januari 2008 10:05 - Opgestuurd door Roller-Coaster Žao nam je, vaÅ¡ zahtev za prevod je uklonjen - - Lees 3 januari 2008 11:04 - Opgestuurd door cucumis Slova rumunskog jezika - Translation from Engleski 14 november 2007 14:26 - Opgestuurd door Roller-Coaster Koreanski je jezik Koreje - - Lees 14 november 2007 14:18 - Opgestuurd door Roller-Coaster Tetovaža? VaÅ¡e ime na latinskom? - - Lees 1 november 2007 13:49 - Opgestuurd door Roller-Coaster Holandski jezik - Translation from Engleski - Lees 19 oktober 2007 22:35 - Opgestuurd door Roller-Coaster Koristite danska slova i karakteristike jezika - - Lees
| |
|