| |
|
[wiki] 最近更新したページ (セルビア語)2012年 6月 4日 18:03 - vscheideck様が投稿しました Besplatna razmena stranih jezika - - 読む 2010年 9月 29日 08:35 - zciric様が投稿しました Slova rumunskog jezika - - 読む 2010年 9月 29日 08:34 - zciric様が投稿しました Specijalni karakteri - - 読む 2010年 9月 29日 08:31 - zciric様が投稿しました NorveÅ¡ki jezik - - 読む 2010年 9月 29日 08:30 - zciric様が投稿しました Ne zaboravite akcentovanje i interpunkciju! - - 読む 2010年 9月 29日 08:28 - zciric様が投稿しました Posebna slova u rumunskom - - 読む 2010年 9月 29日 08:27 - zciric様が投稿しました Ne zaboravite akcentovanje i interpunkciju! - - 読む 2010年 9月 29日 08:26 - zciric様が投稿しました Posebna slova - - 読む 2010年 9月 29日 08:24 - zciric様が投稿しました Pop-up upozorenja! - - 読む 2010年 9月 29日 08:20 - zciric様が投稿しました ProÅ¡lo je dosta vremena otkako se niste ulogovali na Cucumis - - 読む 2010年 9月 29日 08:18 - zciric様が投稿しました Neko je zatražio prevod teksta koji biste vi mogli da uradite - - 読む 2010年 9月 29日 08:17 - zciric様が投稿しました Odgovor na temi - - 読む 2010年 9月 29日 08:11 - zciric様が投稿しました ÄŒasovi jezika, obaveÅ¡tenja o poruci - - 読む 2010年 9月 29日 08:10 - zciric様が投稿しました Viki Älanci, obeveÅ¡tenje o poruci - - 読む 2010年 9月 29日 08:09 - zciric様が投稿しました Komentari na blogu, obaveÅ¡tenje o porukama - - 読む 2010年 9月 29日 08:07 - zciric様が投稿しました Diskusija o prevodu, obaveÅ¡tenje o poruci - - 読む 2010年 9月 29日 08:06 - zciric様が投稿しました Poruka o jednom od vaÅ¡ih prevoda - - 読む 2010年 9月 29日 08:04 - zciric様が投稿しました Primili ste liÄnu poruku - - 読む 2010年 9月 29日 08:01 - zciric様が投稿しました Ocenjen je prevod za koji ste se prijavili - - 読む 2010年 9月 29日 08:00 - zciric様が投稿しました VaÅ¡ zahtev za prevod je ocenjen - - 読む 2010年 9月 29日 07:58 - zciric様が投稿しました ZavrÅ¡en je prevod na koji ste se prijavili - - 読む 2010年 9月 29日 07:57 - zciric様が投稿しました VaÅ¡ zahtev za prevod je zavrÅ¡en - - 読む 2010年 9月 2日 23:39 - zciric様が投稿しました ZajedniÄki prevodilaÄki aparat za menadžment projekta - - 読む 2010年 4月 29日 22:09 - Roller-Coaster様が投稿しました Automatski prevod - Translation from Engleski - 読む 2010年 3月 18日 18:57 - Francky5591様が投稿しました Pravila podnoÅ¡enja teksta za prevod - - 読む 2009年 12月 8日 21:33 - zciric様が投稿しました Rodna odreÄ‘enost - Translation from Engleski - 読む 2009年 12月 8日 21:24 - zciric様が投稿しました Mongolsko pismo - Translation from Engleski - 読む 2009年 11月 29日 13:43 - Francky5591様が投稿しました Administrative messages - - 読む 2009年 10月 6日 23:43 - Roller-Coaster様が投稿しました Korisni linkovi o jezicima i prevodu - - 読む 2009年 10月 6日 23:35 - Roller-Coaster様が投稿しました Eksperti i administratori cucumis.org-a - - 読む 2009年 7月 19日 22:56 - Stane様が投稿しました MuÅ¡ki, ženski i srednji rod - Translation from Engleski - 読む 2009年 7月 8日 12:32 - Branka DEVOS様が投稿しました Da li ste dobili obaveÅ¡tenje putem mejla? - - 読む 2009年 6月 30日 07:32 - zciric様が投稿しました Koristite slova poljskog jezika - - 読む 2009年 4月 6日 14:41 - jp様が投稿しました Farsi / Persijski - - 読む 2009年 3月 29日 22:13 - Roller-Coaster様が投稿しました Neko je zatražio prevod teksta koji biste vi mogli da uradite - 2009年 3月 29日 22:12 - Roller-Coaster様が投稿しました ProÅ¡lo je dosta vremena otkako se niste ulogovali na Cucumis - 2008年 6月 15日 12:35 - Roller-Coaster様が投稿しました Obrnuti znakovi u Å¡panskom jeziku - Translation from Engleski - 読む 2008年 3月 31日 21:57 - Roller-Coaster様が投稿しました Romski NIJE jezik koji se koristi u Rumuniji - - 読む 2008年 3月 31日 21:56 - Roller-Coaster様が投稿しました Da li ZAISTA želite da vam se prevodi na ROMSKI? - - 読む 2008年 3月 5日 22:37 - Roller-Coaster様が投稿しました Sintaksa i kljuÄne reÄi cucumis.org-a - - 読む 2008年 2月 25日 22:22 - Roller-Coaster様が投稿しました Å ta oznaÄava "ostali jezici"? - Translation from Engleski - 読む 2008年 2月 25日 22:17 - Roller-Coaster様が投稿しました Kada treba prevesti zahtev za prevod na "ostale" jezike. - - 読む 2008年 1月 5日 10:05 - Roller-Coaster様が投稿しました Žao nam je, vaÅ¡ zahtev za prevod je uklonjen - - 読む 2008年 1月 3日 11:04 - cucumis様が投稿しました Slova rumunskog jezika - Translation from Engleski 2007年 11月 14日 14:18 - Roller-Coaster様が投稿しました Tetovaža? VaÅ¡e ime na latinskom? - - 読む 2007年 11月 1日 13:49 - Roller-Coaster様が投稿しました Holandski jezik - Translation from Engleski - 読む 2007年 10月 19日 22:35 - Roller-Coaster様が投稿しました Koristite danska slova i karakteristike jezika - - 読む
| |
|