Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



[wiki] تغییرات جدید (صربی)

4 ژوئن 2012 18:03 - vscheideck پیشنهاد شده توسط
صربی Besplatna razmena stranih jezika - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:35 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Slova rumunskog jezika - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:34 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Specijalni karakteri - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:31 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی NorveÅ¡ki jezik - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:30 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Ne zaboravite akcentovanje i interpunkciju! - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:28 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Posebna slova u rumunskom - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:27 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Ne zaboravite akcentovanje i interpunkciju! - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:26 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Posebna slova - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:24 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Pop-up upozorenja! - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:20 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی ProÅ¡lo je dosta vremena otkako se niste ulogovali na Cucumis - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:18 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Neko je zatražio prevod teksta koji biste vi mogli da uradite - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:17 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Odgovor na temi - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:11 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی ÄŒasovi jezika, obaveÅ¡tenja o poruci - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:10 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Viki članci, obeveÅ¡tenje o poruci - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:09 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Komentari na blogu, obaveÅ¡tenje o porukama - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:07 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Diskusija o prevodu, obaveÅ¡tenje o poruci - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:06 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Poruka o jednom od vaÅ¡ih prevoda - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:04 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Primili ste ličnu poruku - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:01 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Ocenjen je prevod za koji ste se prijavili - - خواندن
29 سپتامبر 2010 08:00 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی VaÅ¡ zahtev za prevod je ocenjen - - خواندن
29 سپتامبر 2010 07:58 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی ZavrÅ¡en je prevod na koji ste se prijavili - - خواندن
29 سپتامبر 2010 07:57 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی VaÅ¡ zahtev za prevod je zavrÅ¡en - - خواندن
2 سپتامبر 2010 23:39 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Zajednički prevodilački aparat za menadžment projekta - - خواندن
29 آوریل 2010 22:09 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Automatski prevod - Translation from Engleski - خواندن
18 مارس 2010 18:57 - Francky5591 پیشنهاد شده توسط
صربی Pravila podnoÅ¡enja teksta za prevod - - خواندن
8 دسامبر 2009 21:33 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Rodna odreÄ‘enost - Translation from Engleski - خواندن
8 دسامبر 2009 21:24 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Mongolsko pismo - Translation from Engleski - خواندن
29 نوامبر 2009 13:43 - Francky5591 پیشنهاد شده توسط
صربی Administrative messages - - خواندن
6 اکتبر 2009 23:43 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Korisni linkovi o jezicima i prevodu - - خواندن
6 اکتبر 2009 23:35 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Eksperti i administratori cucumis.org-a - - خواندن
19 جولای 2009 22:56 - Stane پیشنهاد شده توسط
صربی MuÅ¡ki, ženski i srednji rod - Translation from Engleski - خواندن
8 جولای 2009 12:32 - Branka DEVOS پیشنهاد شده توسط
صربی Da li ste dobili obaveÅ¡tenje putem mejla? - - خواندن
30 ژوئن 2009 07:32 - zciric پیشنهاد شده توسط
صربی Koristite slova poljskog jezika - - خواندن
6 آوریل 2009 14:41 - jp پیشنهاد شده توسط
صربی Farsi / Persijski - - خواندن
29 مارس 2009 22:13 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Odgovor na temi -
29 مارس 2009 22:13 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Neko je zatražio prevod teksta koji biste vi mogli da uradite -
29 مارس 2009 22:12 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی ProÅ¡lo je dosta vremena otkako se niste ulogovali na Cucumis -
15 ژوئن 2008 12:35 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Obrnuti znakovi u Å¡panskom jeziku - Translation from Engleski - خواندن
31 مارس 2008 21:57 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Romski NIJE jezik koji se koristi u Rumuniji - - خواندن
31 مارس 2008 21:56 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Da li ZAISTA želite da vam se prevodi na ROMSKI? - - خواندن
5 مارس 2008 22:37 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Sintaksa i ključne reči cucumis.org-a - - خواندن
25 فوریه 2008 22:22 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Å ta označava "ostali jezici"? - Translation from Engleski - خواندن
25 فوریه 2008 22:17 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Kada treba prevesti zahtev za prevod na "ostale" jezike. - - خواندن
5 ژانویه 2008 10:05 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Žao nam je, vaÅ¡ zahtev za prevod je uklonjen - - خواندن
4 ژانویه 2008 13:35 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Koji jezik? - - خواندن
3 ژانویه 2008 11:04 - cucumis پیشنهاد شده توسط
صربی Slova rumunskog jezika - Translation from Engleski
14 نوامبر 2007 14:26 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Koreanski je jezik Koreje - - خواندن
14 نوامبر 2007 14:18 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Tetovaža? VaÅ¡e ime na latinskom? - - خواندن
1 نوامبر 2007 13:49 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Holandski jezik - Translation from Engleski - خواندن
19 اکتبر 2007 22:35 - Roller-Coaster پیشنهاد شده توسط
صربی Koristite danska slova i karakteristike jezika - - خواندن