Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



[wiki] Πρόσφατες αλλαγές (Σερβικά)

4 Ιούνιος 2012 18:03 - Υποβλήθηκε από vscheideck
Σερβικά Besplatna razmena stranih jezika - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:35 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Slova rumunskog jezika - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:34 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Specijalni karakteri - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:31 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά NorveÅ¡ki jezik - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:30 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Ne zaboravite akcentovanje i interpunkciju! - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:28 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Posebna slova u rumunskom - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:27 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Ne zaboravite akcentovanje i interpunkciju! - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:26 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Posebna slova - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:24 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Pop-up upozorenja! - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:20 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά ProÅ¡lo je dosta vremena otkako se niste ulogovali na Cucumis - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:18 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Neko je zatražio prevod teksta koji biste vi mogli da uradite - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:17 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Odgovor na temi - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:11 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά ÄŒasovi jezika, obaveÅ¡tenja o poruci - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:10 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Viki članci, obeveÅ¡tenje o poruci - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:09 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Komentari na blogu, obaveÅ¡tenje o porukama - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:07 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Diskusija o prevodu, obaveÅ¡tenje o poruci - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:06 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Poruka o jednom od vaÅ¡ih prevoda - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:04 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Primili ste ličnu poruku - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:01 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Ocenjen je prevod za koji ste se prijavili - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:00 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά VaÅ¡ zahtev za prevod je ocenjen - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 07:58 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά ZavrÅ¡en je prevod na koji ste se prijavili - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 07:57 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά VaÅ¡ zahtev za prevod je zavrÅ¡en - - Ανάγνωση
2 Σεπτέμβριος 2010 23:39 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Zajednički prevodilački aparat za menadžment projekta - - Ανάγνωση
29 Απρίλιος 2010 22:09 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Automatski prevod - Translation from Engleski - Ανάγνωση
18 Μάρτιος 2010 18:57 - Υποβλήθηκε από Francky5591
Σερβικά Pravila podnoÅ¡enja teksta za prevod - - Ανάγνωση
8 Δεκέμβριος 2009 21:33 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Rodna odreÄ‘enost - Translation from Engleski - Ανάγνωση
8 Δεκέμβριος 2009 21:24 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Mongolsko pismo - Translation from Engleski - Ανάγνωση
29 Νοέμβριος 2009 13:43 - Υποβλήθηκε από Francky5591
Σερβικά Administrative messages - - Ανάγνωση
6 Οκτώβριος 2009 23:43 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Korisni linkovi o jezicima i prevodu - - Ανάγνωση
6 Οκτώβριος 2009 23:35 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Eksperti i administratori cucumis.org-a - - Ανάγνωση
19 Ιούλιος 2009 22:56 - Υποβλήθηκε από Stane
Σερβικά MuÅ¡ki, ženski i srednji rod - Translation from Engleski - Ανάγνωση
8 Ιούλιος 2009 12:32 - Υποβλήθηκε από Branka DEVOS
Σερβικά Da li ste dobili obaveÅ¡tenje putem mejla? - - Ανάγνωση
30 Ιούνιος 2009 07:32 - Υποβλήθηκε από zciric
Σερβικά Koristite slova poljskog jezika - - Ανάγνωση
6 Απρίλιος 2009 14:41 - Υποβλήθηκε από jp
Σερβικά Farsi / Persijski - - Ανάγνωση
29 Μάρτιος 2009 22:13 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Odgovor na temi -
29 Μάρτιος 2009 22:13 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Neko je zatražio prevod teksta koji biste vi mogli da uradite -
29 Μάρτιος 2009 22:12 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά ProÅ¡lo je dosta vremena otkako se niste ulogovali na Cucumis -
15 Ιούνιος 2008 12:35 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Obrnuti znakovi u Å¡panskom jeziku - Translation from Engleski - Ανάγνωση
31 Μάρτιος 2008 21:57 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Romski NIJE jezik koji se koristi u Rumuniji - - Ανάγνωση
31 Μάρτιος 2008 21:56 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Da li ZAISTA želite da vam se prevodi na ROMSKI? - - Ανάγνωση
5 Μάρτιος 2008 22:37 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Sintaksa i ključne reči cucumis.org-a - - Ανάγνωση
25 Φεβρουάριος 2008 22:22 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Å ta označava "ostali jezici"? - Translation from Engleski - Ανάγνωση
25 Φεβρουάριος 2008 22:17 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Kada treba prevesti zahtev za prevod na "ostale" jezike. - - Ανάγνωση
5 Ιανουάριος 2008 10:05 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Å½ao nam je, vaÅ¡ zahtev za prevod je uklonjen - - Ανάγνωση
4 Ιανουάριος 2008 13:35 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Koji jezik? - - Ανάγνωση
3 Ιανουάριος 2008 11:04 - Υποβλήθηκε από cucumis
Σερβικά Slova rumunskog jezika - Translation from Engleski
14 Νοέμβριος 2007 14:26 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Koreanski je jezik Koreje - - Ανάγνωση
14 Νοέμβριος 2007 14:18 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Tetovaža? VaÅ¡e ime na latinskom? - - Ανάγνωση
1 Νοέμβριος 2007 13:49 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Holandski jezik - Translation from Engleski - Ανάγνωση
19 Οκτώβριος 2007 22:35 - Υποβλήθηκε από Roller-Coaster
Σερβικά Koristite danska slova i karakteristike jezika - - Ανάγνωση