Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Görög - When it rains, walk outside and get wet. Come ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolLeegyszerüsített kínaiLengyelGörögKoreaiArab

Témakör Szabad iràs

Cim
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Szöveg
Ajànlo dukemasuya
Nyelvröl forditàs: Angol

When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.

Cim
Οταν βρέχει, πήγαινε έξω...
Fordítás
Görög

Forditva evulitsa àltal
Forditando nyelve: Görög

Όταν βρέχει, πήγαινε έξω και βρέξου. Μπες πάλι μέσα και γέλα και θυμήσου ότι ο Θεός σε καθαρίζει από μέσα και απ'έξω.
Validated by irini - 15 Január 2008 16:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 December 2007 07:44

Mideia
Hozzászólások száma: 949
Όταν βρέχει,βγες έξω να βραχείς.Έλα μέσα και γέλα και θυμήσου ότι ο θεός μπορεί να σε καθαρίσειεσωτερικά και εξωτερικά.

21 December 2007 09:15

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Ηρα,

Comments directed to the admins should be written in English, please.

21 December 2007 16:34

evulitsa
Hozzászólások száma: 87
Hi Hra and goncin,
I agree with her translation (the text in Greek was the translation).
Do I have to change it? Or Hra can edit the text?
Eva

21 December 2007 16:54

goncin
Hozzászólások száma: 3706
evulitsa,

The best is you to edit. Experts and admins would do that, but not Ηρα.

CC: evulitsa

21 December 2007 20:12

Mideia
Hozzászólások száma: 949
Hi goncin!Could you explain to me what exactly I did wrong?I think that instead of translating the text,I sent a personal message,right?Anyway,I'm really sorry for the inconvenience,I'm new and therefore I'm not yet aware of how everything works!!

22 December 2007 14:04

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Ηρα,

Yes, you sent a message instead of translating. You should have pushed the blue button "Translate" instead.

This request has been already translated after that, but the translator (evulitsa) has taken some of your ideas for her transtlation.

Be welcome!

Best,