मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - When it rains, walk outside and get wet. Come ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing
शीर्षक
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
हरफ
dukemasuya
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.
शीर्षक
Οταν βÏÎχει, πήγαινε Îξω...
अनुबाद
युनानेली
evulitsa
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
Όταν βÏÎχει, πήγαινε Îξω και βÏÎξου. Μπες πάλι μÎσα και γÎλα και θυμήσου ότι ο Θεός σε καθαÏίζει από μÎσα και απ'Îξω.
Validated by
irini
- 2008年 जनवरी 15日 16:48
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 डिसेम्बर 21日 07:44
Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Όταν βÏÎχει,βγες Îξω να βÏαχείς.Έλα μÎσα και γÎλα και θυμήσου ότι ο θεός μποÏεί να σε καθαÏίσειεσωτεÏικά και εξωτεÏικά.
2007年 डिसेम्बर 21日 09:15
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
ΗÏα,
Comments directed to the admins should be written in English, please.
2007年 डिसेम्बर 21日 16:34
evulitsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 87
Hi Hra and goncin,
I agree with her translation (the text in Greek was the translation).
Do I have to change it? Or Hra can edit the text?
Eva
2007年 डिसेम्बर 21日 16:54
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
evulitsa,
The best is you to edit. Experts and admins would do that, but not ΗÏα.
CC:
evulitsa
2007年 डिसेम्बर 21日 20:12
Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Hi goncin!Could you explain to me what exactly I did wrong?I think that instead of translating the text,I sent a personal message,right?Anyway,I'm really sorry for the inconvenience,I'm new and therefore I'm not yet aware of how everything works!!
2007年 डिसेम्बर 22日 14:04
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
ΗÏα,
Yes, you sent a message instead of translating. You should have pushed the blue button "Translate" instead.
This request has been already translated after that, but the translator (evulitsa) has taken some of your ideas for her transtlation.
Be welcome!
Best,