Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - When it rains, walk outside and get wet. Come ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaBasit ÇinceLehçeYunancaKoreceArapça

Kategori Serbest yazı

Başlık
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Metin
Öneri dukemasuya
Kaynak dil: İngilizce

When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.

Başlık
Οταν βρέχει, πήγαινε έξω...
Tercüme
Yunanca

Çeviri evulitsa
Hedef dil: Yunanca

Όταν βρέχει, πήγαινε έξω και βρέξου. Μπες πάλι μέσα και γέλα και θυμήσου ότι ο Θεός σε καθαρίζει από μέσα και απ'έξω.
En son irini tarafından onaylandı - 15 Ocak 2008 16:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Aralık 2007 07:44

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Όταν βρέχει,βγες έξω να βραχείς.Έλα μέσα και γέλα και θυμήσου ότι ο θεός μπορεί να σε καθαρίσειεσωτερικά και εξωτερικά.

21 Aralık 2007 09:15

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Ηρα,

Comments directed to the admins should be written in English, please.

21 Aralık 2007 16:34

evulitsa
Mesaj Sayısı: 87
Hi Hra and goncin,
I agree with her translation (the text in Greek was the translation).
Do I have to change it? Or Hra can edit the text?
Eva

21 Aralık 2007 16:54

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
evulitsa,

The best is you to edit. Experts and admins would do that, but not Ηρα.

CC: evulitsa

21 Aralık 2007 20:12

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Hi goncin!Could you explain to me what exactly I did wrong?I think that instead of translating the text,I sent a personal message,right?Anyway,I'm really sorry for the inconvenience,I'm new and therefore I'm not yet aware of how everything works!!

22 Aralık 2007 14:04

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Ηρα,

Yes, you sent a message instead of translating. You should have pushed the blue button "Translate" instead.

This request has been already translated after that, but the translator (evulitsa) has taken some of your ideas for her transtlation.

Be welcome!

Best,