Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Graikų - When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Tekstas
Pateikta
dukemasuya
Originalo kalba: Anglų
When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.
Pavadinimas
Οταν βÏÎχει, πήγαινε Îξω...
Vertimas
Graikų
Išvertė
evulitsa
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Όταν βÏÎχει, πήγαινε Îξω και βÏÎξου. Μπες πάλι μÎσα και γÎλα και θυμήσου ότι ο Θεός σε καθαÏίζει από μÎσα και απ'Îξω.
Validated by
irini
- 15 sausis 2008 16:48
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 gruodis 2007 07:44
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Όταν βÏÎχει,βγες Îξω να βÏαχείς.Έλα μÎσα και γÎλα και θυμήσου ότι ο θεός μποÏεί να σε καθαÏίσειεσωτεÏικά και εξωτεÏικά.
21 gruodis 2007 09:15
goncin
Žinučių kiekis: 3706
ΗÏα,
Comments directed to the admins should be written in English, please.
21 gruodis 2007 16:34
evulitsa
Žinučių kiekis: 87
Hi Hra and goncin,
I agree with her translation (the text in Greek was the translation).
Do I have to change it? Or Hra can edit the text?
Eva
21 gruodis 2007 16:54
goncin
Žinučių kiekis: 3706
evulitsa,
The best is you to edit. Experts and admins would do that, but not ΗÏα.
CC:
evulitsa
21 gruodis 2007 20:12
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Hi goncin!Could you explain to me what exactly I did wrong?I think that instead of translating the text,I sent a personal message,right?Anyway,I'm really sorry for the inconvenience,I'm new and therefore I'm not yet aware of how everything works!!
22 gruodis 2007 14:04
goncin
Žinučių kiekis: 3706
ΗÏα,
Yes, you sent a message instead of translating. You should have pushed the blue button "Translate" instead.
This request has been already translated after that, but the translator (evulitsa) has taken some of your ideas for her transtlation.
Be welcome!
Best,