Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Griego - When it rains, walk outside and get wet. Come ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolChino simplificadoPolacoGriegoCoreanoÁrabe

Categoría Escritura libre

Título
When it rains, walk outside and get wet. Come ...
Texto
Propuesto por dukemasuya
Idioma de origen: Inglés

When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out.

Título
Οταν βρέχει, πήγαινε έξω...
Traducción
Griego

Traducido por evulitsa
Idioma de destino: Griego

Όταν βρέχει, πήγαινε έξω και βρέξου. Μπες πάλι μέσα και γέλα και θυμήσου ότι ο Θεός σε καθαρίζει από μέσα και απ'έξω.
Última validación o corrección por irini - 15 Enero 2008 16:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Diciembre 2007 07:44

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Όταν βρέχει,βγες έξω να βραχείς.Έλα μέσα και γέλα και θυμήσου ότι ο θεός μπορεί να σε καθαρίσειεσωτερικά και εξωτερικά.

21 Diciembre 2007 09:15

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Ηρα,

Comments directed to the admins should be written in English, please.

21 Diciembre 2007 16:34

evulitsa
Cantidad de envíos: 87
Hi Hra and goncin,
I agree with her translation (the text in Greek was the translation).
Do I have to change it? Or Hra can edit the text?
Eva

21 Diciembre 2007 16:54

goncin
Cantidad de envíos: 3706
evulitsa,

The best is you to edit. Experts and admins would do that, but not Ηρα.

CC: evulitsa

21 Diciembre 2007 20:12

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Hi goncin!Could you explain to me what exactly I did wrong?I think that instead of translating the text,I sent a personal message,right?Anyway,I'm really sorry for the inconvenience,I'm new and therefore I'm not yet aware of how everything works!!

22 Diciembre 2007 14:04

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Ηρα,

Yes, you sent a message instead of translating. You should have pushed the blue button "Translate" instead.

This request has been already translated after that, but the translator (evulitsa) has taken some of your ideas for her transtlation.

Be welcome!

Best,