| |
|
번역 - 영어-그리스어 - When it rains, walk outside and get wet. Come ...현재 상황 번역
분류 자유롭게 쓰기 | When it rains, walk outside and get wet. Come ... | | 원문 언어: 영어
When it rains, walk outside and get wet. Come back inside and laugh and remember that God can cleanse you inside and out. |
|
| Οταν βÏÎχει, πήγαινε Îξω... | | 번역될 언어: 그리스어
Όταν βÏÎχει, πήγαινε Îξω και βÏÎξου. Μπες πάλι μÎσα και γÎλα και θυμήσου ότι ο Θεός σε καθαÏίζει από μÎσα και απ'Îξω. |
|
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 15일 16:48
마지막 글 | | | | | 2007년 12월 21일 07:44 | | | Όταν βÏÎχει,βγες Îξω να βÏαχείς.Έλα μÎσα και γÎλα και θυμήσου ότι ο θεός μποÏεί να σε καθαÏίσειεσωτεÏικά και εξωτεÏικά. | | | 2007년 12월 21일 09:15 | | | ΗÏα,
Comments directed to the admins should be written in English, please. | | | 2007년 12월 21일 16:34 | | | Hi Hra and goncin,
I agree with her translation (the text in Greek was the translation).
Do I have to change it? Or Hra can edit the text?
Eva
| | | 2007년 12월 21일 16:54 | | | evulitsa,
The best is you to edit. Experts and admins would do that, but not ΗÏα. CC: evulitsa | | | 2007년 12월 21일 20:12 | | | Hi goncin!Could you explain to me what exactly I did wrong?I think that instead of translating the text,I sent a personal message,right?Anyway,I'm really sorry for the inconvenience,I'm new and therefore I'm not yet aware of how everything works!! | | | 2007년 12월 22일 14:04 | | | ΗÏα,
Yes, you sent a message instead of translating. You should have pushed the blue button "Translate" instead.
This request has been already translated after that, but the translator (evulitsa) has taken some of your ideas for her transtlation.
Be welcome!
Best, |
|
| |
|