Fordítás - Orosz-Török - хочу к тебеVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Magyaràzatok - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | Szöveg Ajànlo srk | Nyelvröl forditàs: Orosz
хочу к тебе |
|
| | FordításTörök Forditva ayshem àltal | Forditando nyelve: Török
Sana gelmek istiyorum. | | alternatfi çevirisi "seninle/yanında olmak istiyorum" şeklinde olabilir (smy) |
|
Validated by smy - 30 Január 2008 12:20
Legutolsó üzenet | | | | | 24 Január 2008 21:48 | | | | | | 25 Január 2008 14:07 | | | | | | 27 Január 2008 15:54 | |  smyHozzászólások száma: 2481 | ÅŸimdi doÄŸru mudur Ñветлана ve GeminiTM? doÄŸruysa oyunuzu deÄŸiÅŸtirebilir misiniz? CC: GeminiTM Ñветлана | | | 28 Január 2008 12:38 | | | sana gönderdiÄŸim öneri %100 doÄŸrudur, onu yaz, inan bana rusçayı çok iyi bilirim | | | 28 Január 2008 12:44 | |  smyHozzászólások száma: 2481 | Sana inanıyorum GeminiTM, ama gene de Rusça uzmanına bir sorayım çünkü bu çeviriye doÄŸru oyu verenler de oldu  | | | 30 Január 2008 11:52 | |  smyHozzászólások száma: 2481 | Bunun Ä°ngilizce'ye talep ettim GeminiTM ve çevrildi, görünen ÅŸu ki "Sana gelmek istiyorum" ve "Yanında olmak istiyorum" anlamlarının ikisi de mümkün, bu durumda senin önerini yorum kısmına alternatif çeviri olarak ekliyorum |
|
|