Fordítás - Orosz-Török - хочу к тебеVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Magyaràzatok - Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | Szöveg Ajànlo srk | Nyelvröl forditàs: Orosz
хочу к тебе |
|
| | FordításTörök Forditva ayshem àltal | Forditando nyelve: Török
Sana gelmek istiyorum. | | alternatfi çevirisi "seninle/yanında olmak istiyorum" şeklinde olabilir (smy) |
|
Validated by smy - 30 Január 2008 12:20
Legutolsó üzenet | | | | | 24 Január 2008 21:48 | | | | | | 25 Január 2008 14:07 | | | | | | 27 Január 2008 15:54 | |  smyHozzászólások száma: 2481 | ÅŸimdi doÄŸru mudur Ñветлана ve GeminiTM? doÄŸruysa oyunuzu deÄŸiÅŸtirebilir misiniz? CC: GeminiTM Ñветлана | | | 28 Január 2008 12:38 | | | sana gönderdiÄŸim öneri %100 doÄŸrudur, onu yaz, inan bana rusçayı çok iyi bilirim | | | 28 Január 2008 12:44 | |  smyHozzászólások száma: 2481 | Sana inanıyorum GeminiTM, ama gene de Rusça uzmanına bir sorayım çünkü bu çeviriye doÄŸru oyu verenler de oldu  | | | 30 Január 2008 11:52 | |  smyHozzászólások száma: 2481 | Bunun İngilizce'ye talep ettim GeminiTM ve çevrildi, görünen ÅŸu ki "Sana gelmek istiyorum" ve "Yanında olmak istiyorum" anlamlarının ikisi de mümkün, bu durumda senin önerini yorum kısmına alternatif çeviri olarak ekliyorum |
|
|