Перевод - Русский-Турецкий - хочу к тебеТекущий статус Перевод
Категория Пояснения - Любoвь / Дружба Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | Tекст Добавлено srk | Язык, с которого нужно перевести: Русский
хочу к тебе |
|
| | ПереводТурецкий Перевод сделан ayshem | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Sana gelmek istiyorum. | Комментарии для переводчика | alternatfi çevirisi "seninle/yanında olmak istiyorum" ÅŸeklinde olabilir (smy) |
|
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 30 Январь 2008 12:20
Последнее сообщение | | | | | 24 Январь 2008 21:48 | | | | | | 25 Январь 2008 14:07 | | | | | | 27 Январь 2008 15:54 | | smyКол-во сообщений: 2481 | ÅŸimdi doÄŸru mudur Ñветлана ve GeminiTM? doÄŸruysa oyunuzu deÄŸiÅŸtirebilir misiniz? CC: GeminiTM Ñветлана | | | 28 Январь 2008 12:38 | | | sana gönderdiÄŸim öneri %100 doÄŸrudur, onu yaz, inan bana rusçayı çok iyi bilirim | | | 28 Январь 2008 12:44 | | smyКол-во сообщений: 2481 | Sana inanıyorum GeminiTM, ama gene de Rusça uzmanına bir sorayım çünkü bu çeviriye doÄŸru oyu verenler de oldu | | | 30 Январь 2008 11:52 | | smyКол-во сообщений: 2481 | Bunun Ä°ngilizce'ye talep ettim GeminiTM ve çevrildi, görünen ÅŸu ki "Sana gelmek istiyorum" ve "Yanında olmak istiyorum" anlamlarının ikisi de mümkün, bu durumda senin önerini yorum kısmına alternatif çeviri olarak ekliyorum |
|
|