Перевод - Русский-Турецкий - хочу к тебеТекущий статус Перевод
Категория Пояснения - Любoвь / Дружба  Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | Tекст Добавлено srk | Язык, с которого нужно перевести: Русский
хочу к тебе |
|
| | ПереводТурецкий Перевод сделан ayshem | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Sana gelmek istiyorum. | Комментарии для переводчика | alternatfi çevirisi "seninle/yanında olmak istiyorum" ÅŸeklinde olabilir (smy) |
|
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 30 Январь 2008 12:20
Последнее сообщение | | | | | 24 Январь 2008 21:48 | | | | | | 25 Январь 2008 14:07 | | | | | | 27 Январь 2008 15:54 | |  smyКол-во сообщений: 2481 | ÅŸimdi doÄŸru mudur Ñветлана ve GeminiTM? doÄŸruysa oyunuzu deÄŸiÅŸtirebilir misiniz? CC: GeminiTM Ñветлана | | | 28 Январь 2008 12:38 | | | sana gönderdiÄŸim öneri %100 doÄŸrudur, onu yaz, inan bana rusçayı çok iyi bilirim | | | 28 Январь 2008 12:44 | |  smyКол-во сообщений: 2481 | Sana inanıyorum GeminiTM, ama gene de Rusça uzmanına bir sorayım çünkü bu çeviriye doÄŸru oyu verenler de oldu  | | | 30 Январь 2008 11:52 | |  smyКол-во сообщений: 2481 | Bunun İngilizce'ye talep ettim GeminiTM ve çevrildi, görünen ÅŸu ki "Sana gelmek istiyorum" ve "Yanında olmak istiyorum" anlamlarının ikisi de mümkün, bu durumda senin önerini yorum kısmına alternatif çeviri olarak ekliyorum |
|
|