Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Spanyol - Yavrumu Kurtarın "Okul gezisi" deyip...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökSpanyol

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
Yavrumu Kurtarın "Okul gezisi" deyip...
Szöveg
Ajànlo amaquilon
Nyelvröl forditàs: Török

Yavrumu Kurtarın


"Okul gezisi" deyip gittiği Ekvador'da cezaevine giren Neslihan'ın annesi böyle feryat ediyor.

Üniversiteli Neslihan, yabancı arkadaşlarıyla Güney Amerika'nın Ekvador ülkesine gider. Kızını okul gezisinde sanan anne, haber alamayınca konsolosluğa başvurur ve uyuşturucu kuryeliğinden cezaevine girdiğini öğrenir. Ekvador'a kadar gidip kızını bulan Nermin Ar, "Ne olur, burada yargılansın" diyor.

Cim
Por favor, salve a mi bebé. supuesto “viaje escolar”
Fordítás
Spanyol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Por favor, salve a mi bebé


La madre de Neslihan se lamenta tanto por su hija que fue a Ecuador en un supuesto “viaje escolar” y acabó en prisión.

Neslihan, que es una estudiante universitaria, va a Ecuador, un país de América del Sur, con sus amigos. La madre que cree que su hija esté en el viaje escolar, no recibiendo noticias, apela al consulado y sabe que está encarcelada por haber transportado drogas. Nermin Ar, que fue a Ecuador y encontró a su hija, dice : “Por favor, permítale ser juzgada aquí”
Validated by Lila F. - 31 Január 2008 10:58





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Január 2008 23:13

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
La madre que cree a su hija en el viaje escolar --> La madre que cree que su hija esté en viaje escolar

Nemin Ar, va a Ecuador y encuentra a su hija, dice --> Nermin Ar, que fue a Ecuador y encontró a su hija, dice

27 Január 2008 12:40

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Ok Kafetzou, done

27 Január 2008 17:25

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
This is better, turkishmiss, but the woman's name is "Nermin", not "Nemin".

27 Január 2008 18:30

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
done