Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Török - Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
Szöveg
Ajànlo
boulette
Nyelvröl forditàs: Francia
Je t'aime mon amour , tu es tout pour moi , j'arrive plus a vivre sans toi .
Cim
O kadar bu bebeÄŸi istedim, ÅŸimdi ben...
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Seni seviyorum aşkım, sen benim herşeyimsin, sensiz yaşayamam.
Validated by
smy
- 29 Január 2008 14:31
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Január 2008 09:14
arwy
Hozzászólások száma: 4
bu bebegi o kadar cok istemistim ki sÅŸmdiyse ben...
seni seviyorum askim sen benim her seyimsin sensiz yasayamiyorum