Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
Tekst
Skrevet av
boulette
Kildespråk: Fransk
Je t'aime mon amour , tu es tout pour moi , j'arrive plus a vivre sans toi .
Tittel
O kadar bu bebeÄŸi istedim, ÅŸimdi ben...
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Seni seviyorum aşkım, sen benim herşeyimsin, sensiz yaşayamam.
Senest vurdert og redigert av
smy
- 29 Januar 2008 14:31
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Januar 2008 09:14
arwy
Antall Innlegg: 4
bu bebegi o kadar cok istemistim ki sÅŸmdiyse ben...
seni seviyorum askim sen benim her seyimsin sensiz yasayamiyorum