الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-تركي - Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
نص
إقترحت من طرف
boulette
لغة مصدر: فرنسي
Je t'aime mon amour , tu es tout pour moi , j'arrive plus a vivre sans toi .
عنوان
O kadar bu bebeÄŸi istedim, ÅŸimdi ben...
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
turkishmiss
لغة الهدف: تركي
Seni seviyorum aşkım, sen benim herşeyimsin, sensiz yaşayamam.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
smy
- 29 كانون الثاني 2008 14:31
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
27 كانون الثاني 2008 09:14
arwy
عدد الرسائل: 4
bu bebegi o kadar cok istemistim ki sÅŸmdiyse ben...
seni seviyorum askim sen benim her seyimsin sensiz yasayamiyorum