Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
Tekst
Prezantuar nga
boulette
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Je t'aime mon amour , tu es tout pour moi , j'arrive plus a vivre sans toi .
Titull
O kadar bu bebeÄŸi istedim, ÅŸimdi ben...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Turqisht
Seni seviyorum aşkım, sen benim herşeyimsin, sensiz yaşayamam.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
smy
- 29 Janar 2008 14:31
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Janar 2008 09:14
arwy
Numri i postimeve: 4
bu bebegi o kadar cok istemistim ki sÅŸmdiyse ben...
seni seviyorum askim sen benim her seyimsin sensiz yasayamiyorum