Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Турски - Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Je voulait tellement ce bébé que la je suis...
Текст
Предоставено от
boulette
Език, от който се превежда: Френски
Je t'aime mon amour , tu es tout pour moi , j'arrive plus a vivre sans toi .
Заглавие
O kadar bu bebeÄŸi istedim, ÅŸimdi ben...
Превод
Турски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Турски
Seni seviyorum aşkım, sen benim herşeyimsin, sensiz yaşayamam.
За последен път се одобри от
smy
- 29 Януари 2008 14:31
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Януари 2008 09:14
arwy
Общо мнения: 4
bu bebegi o kadar cok istemistim ki sÅŸmdiyse ben...
seni seviyorum askim sen benim her seyimsin sensiz yasayamiyorum