Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



20Fordítás - Olasz-Spanyol - piccola composizione d'amore

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolNémetBrazíliai portugálSpanyolJapánSvédLitván

Cim
piccola composizione d'amore
Szöveg
Ajànlo chicoac2
Nyelvröl forditàs: Olasz

Sei tutto per me,
sei la mia vita,
sei il mio tesoro,
non mi annoierò mai di te,
non posso vivere senza di te
perchè vivo per te
Magyaràzat a forditàshoz
Queste parole son rivolte ad una mia amica cui voglio dirle che le voglio bene...non solo in italiano.
Ho messo Inglese(inghilterra) come consigliato quale lingua intermedia.

Cim
Pequeña composición de amor
Fordítás
Spanyol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Eres todo para mí,
eres mi vida,
eres mi tesoro,
nunca me cansaré de ti,
no puedo vivir sin ti,
porque vivo para ti.
Magyaràzat a forditàshoz
annoierò = cansaré o aburriré.
Validated by pirulito - 14 Február 2008 11:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Február 2008 11:51

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Lilian, el monosílabo ti no lleva acento diacrítico alguno.


14 Február 2008 11:55

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Debe ser la costumbre de acentuar mí, que se me escapa.
hahaha

Ya lo saco, gracias.

14 Február 2008 11:56

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
No me dejaste llegar a tiempo!!!